-
1 сдать пальто в гардероб
to check one's coatРусско-английский словарь переводчика-синхрониста > сдать пальто в гардероб
-
2 сдать пальто
1) General subject: (в гардероб) check in coat, (в гардероб) check-approach coat2) Makarov: check in( one's) coat, check in coat (в гардероб) -
3 гардероб
1. мгардеробкейем шкафы2. мгардеробйәмәғәт йорттарында сисенеү урыны3. мгардероббер кешенең барлыҡ кейем-һалымы -
4 гардероб
м1) гардероб, кием шкафы2) ( раздевальня) чишенмәлек, чишенү бүлмәсе3) ( одежда) кием-салым, гардероб ( бер кешенең яки бер семьяның барлык кием-салымы) -
5 гардероб
-
6 гардероб
1) ( шкаф) guardaroba м.2) ( одежда) vestiti м. мн., guardaroba м.3) ( помещение) guardaroba м.* * *м.1) ( шкаф) armadio, guardaroba2) ( помещение) spogliatoio, guardaroba3) ( одежда) guardaroba, vestiario* * *ngener. guardaroba (раздевалка), guardaroba, spogliatoio, veste (тж. театр.), vestiario -
7 гардероб
die Garderóbe =, -nразде́ться в гардеро́бе — an der Garderóbe áblegen
сдать пальто́ в гардеро́б — den Mántel an der Garderóbe ábgeben
-
8 сдать (в гардероб) пальто
General subject: check in coat, check-approach coatУниверсальный русско-английский словарь > сдать (в гардероб) пальто
-
9 сдать в гардероб пальто
Makarov: check in coatУниверсальный русско-английский словарь > сдать в гардероб пальто
-
10 ТЕАТР
@представление performance @постановка production @спектакль show @поставить пьесу to put on, produce a play @постановщик producer @режиссер director @актерский состав cast @артисты actors @Заслуженный артист honored artist @Народный артист people's artist @играть роль to play a role @трактовка interpretation @художник-декоратор set designer @декорации (stage) sets @суфлер prompter @дублер understudy @статист extra @занавес curtain @задник backdrop @реквизиты @бутафория props @грим makeup @репетицияrehearsalгенеральная репетиция - dress rehearsal @гримерная actors' dressing rooms @любительский @самодеятельный amateur (productions) @гастроли tour (of a theater company) @пьеса идет с аншлагом the play is sold out @антракт intermission @вызвать на бис encores, curtain calls @театральная касса box office @МХАТ @Московский художественный академический театр Moscow Art Theater @ТЮЗ @Театр юного зрителя children's theater @кукольный театр puppet theater @зрители @публика audience @лишний билет an extra ticket @броняreserved seats (retained by the theater and not available for immediate sale to public)Syn: бронь (разг.) @сдать пальто в гардероб to check one's coat @номерок coat check @билетер usher @ряд, место row, seat @партер orchestra @амфитеатр back of orchestra @бельэтаж mezzanine/dress circle @балкон first balcony @первый ярус second balcony @дневной сеанс matinee @ -
11 ТЕАТР
- представление
- постановка
- спектакль
- поставить пьесу
- постановщик
- режиссер
- актерский состав
- артисты
- Заслуженный артист
- Народный артист
- играть роль
- трактовка
- художник-декоратор
- декорации
- суфлер
- дублер
- статист
- занавес
- задник
- реквизиты
- бутафория
- грим
- репетиция
- гримерная
- любительский
- самодеятельный
- гастроли
- пьеса идет с аншлагом
- антракт
- вызвать на бис
- театральная касса
- МХАТ
- Московский художественный академический театр
- ТЮЗ
- Театр юного зрителя
- кукольный театр
- зрители
- публика
- лишний билет
- броня
- сдать пальто в гардероб
- номерок
- билетер
- ряд, место
- партер
- амфитеатр
- бельэтаж
- балкон
- первый ярус
- дневной сеанс -
12 вешалка
1) в квартире для верхней одежды die Garderóbe =, n, die Flúrgarderobe ↑; стоячая der Garderóbenständer -s, =, der Kléiderständer ↑; отдельный крючок der Kléiderhaken s, =пове́сить пальто́ на ве́шалку — den Mántel an die Garderóbe [an den Garderóbenstäder, an dem Kléiderständer, an den Kléiderhaken] hängen
На ве́шалке в прихо́жей вися́т пальто́. — An der Garderóbe [am garderóbenständer, an den Kléiderhaken] im Flur hängen Mäntel.
2) плечики der Bügel s, =, der Kléiderbügel ↑пове́сить пла́тье на ве́шалку — das Kleid auf den Bügel hängen
снять пла́тье с ве́шалки — das Kleid vom Bügel néhmen
3) на одежде der Áufhänger s, =приши́ть ве́шалку на пальто́ — den Áufhänger am Mántel ánnähen
У моего́ пальто́ оторвала́сь ве́шалка. — Der Áufhänger an méinem Mántel ist ábgerissen.
4) гардероб, раздевалка die Garderóbe ↑сдать пальто́ на ве́шалку — den Mántel an der Garderóbe ábgeben
-
13 вешалка
• akasztó• fogas* * *ж1) (ruha)fogas2) ( плечики) akasztó3) ( гардероб) ruhatárсдать пальто́ на ве́шалку — beadni a kabátját a ruhatárba
-
14 сдавать
[sdavát'] v.t. impf. (pf. сдать - сдам, сдашь; pass. сдал, сдала, сдало, сдали)1.1) consegnare2)3) affittare, dare in affitto4) sostenere (superare, dare) un esameон сдавал два экзамена, но сдал только один — ha dato due esami, ma ne ha passato uno solo
5) sciuparsi, non essere più quello di primaон сдал — (colloq.) non è più quello di una volta
6) сдаваться arrendersi; capitolare; mollare; darsi per vinto; calare le bragheне сдаваться — tenere duro, resistere
2.◆мне сдаётся, что... — mi sembra che
-
15 сдатлаш
сдатлашГ.: сдаяш-ем1. сдавать, сдать что-л., передать кому-л. что-л. (какую-л. вещь, дело и т. д.)Эллан сдатлаш сдать стране;
жапыштыже сдатлаш сдать вовремя;
пӧртым сдатлаш сдать дом.
Билетым содор налын, пальтом гардеробыш сдатлышым. З. Каткова. Быстро купив билет, я сдал в гардероб пальто.
2. воен. сдавать, сдать; уступить, отдать неприятелюОлам сдатлаш сдать город;
дотым сдатлаш сдать дот.
3. сдавать, сдать; выдержать учебное испытаниеЗачётым сдатлаш сдать зачёт.
Экзаменым сай сдатлем гын, ачам Москваш наҥгаем мане. Ю. Артамонов. Если я сдам экзамены хорошо, отец обещал свозить меня в Москву.
Составные глаголы:
См. также в других словарях:
сдать — сдам, сдашь, сдаст, сдади/м, сдади/те, сдаду/т; сдай; сдал, сдала/, сда/ло; сда/нный; сдан, а/, о/; св. см. тж. сдавать, сдаваться, сдача 1) а) кого что Передать … Словарь многих выражений
сдать — сдам, сдашь, сдаст, сдадим, сдадите, сдадут; сдай; сдал, сдала, сдало; сданный; сдан, а, о; св. 1. кого что. Передать (обязанность, порученное дело, вещь и т.п.) в чьё л. ведение, владение, под чей л. присмотр. С. вахту, смену, дежурство. С.… … Энциклопедический словарь
гардероб — а; м. [от франц. garder хранить и robe платье]. 1. Шкаф для одежды. Повесить платье в г. В углу комнаты стоял зеркальный г. 2. Помещение в общественном здании, предназначенное для хранения верхней одежды посетителей. Сдать пальто в г. Работать,… … Энциклопедический словарь
гардероб — а; м. (от франц. garder хранить и robe платье) см. тж. гардеробный 1) Шкаф для одежды. Повесить платье в гардеро/б. В углу комнаты стоял зеркальный гардеро/б. 2) Помещение в общественном здании, предназначенное для хранения верхней одежды… … Словарь многих выражений
ВЕШАЛКА — ВЕШАЛКА, и, род. мн. лок, жен. 1. Планка или стойка для вешания платья, головных уборов. Деревянная в. В. из оленьих рогов. Снять пальто с вешалки. Повесить пальто на вешалку. 2. То же, что плечики. Костюм сидит как на вешалке (широк, болтается) … Толковый словарь Ожегова
вешалка — и; мн. род. лок, дат. лкам; ж. 1) Полка или стойка с крючками (а также отдельный крючок) для вешания одежды, головных уборов и т.п. Повесить, поставить в прихожей вешалку. Сними полотенце с вешалки. Где моя сумка? На вешалке. 2) Жёсткая планка на … Словарь многих выражений
Секонд-хенд — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Пожар в клубе «Хромая лошадь» — Координаты: 58°00′48.4″ с. ш. 56°13′54″ в. д. / 58.013444° с. ш. 56.231667° в. д. … Википедия